Tłumaczenie sklepów internetowych

Tłumaczenia sklepów internetowych

Profesjonalne tłumaczenia sklepów internetowych

W dzisiejszych czasach Internet stał się w bardzo krótkim czasie nowym kanałem sprzedaży, ponieważ wiele osób nie może odwiedzać zwykłych sklepów godzinach ich otwarcia ze względu na swoją pracę. Istnieje zatem duże zapotrzebowanie na zakupy przez Internet. Sklepy internetowe służą obecnie jako wirtualne witryny i powierzchnie sklepowe dla produktów, usług oraz innych ofert.
Dla sklepu internetowego wejście na zagraniczne rynki jest często ciekawą i rozsądną strategią rozwoju, która może prowadzić ku większej sprzedaży.

Co należy zrobić?

Jedną z pierwszych zadań jest przetłumaczenie sklepu na dany język obcy, oraz dostosowanie jego zawartości do odbiorców docelowych. Profesjonalne tłumaczenie sklepu internetowego jest niezbędne dla użyteczności i konwersji odwiedzających. Dzięki różnym specjalizacjom technicznym naszych rodzimych tłumaczy, otrzymasz dokładnie takie profesjonalne tłumaczenie Twojego sklepu internetowego, które pomoże Ci osiągnąć Twoje cele.

Indywidualne rozwiązania dla sklepów internetowych

Dostarczamy indywidualne tłumaczenia Twojego sklepu internetowego dla Twoich międzynarodowych klientów. Dzięki konsekwentnemu przestrzeganiu naszych norm jakościowych i efektywnemu zarządzaniu projektami możemy zaoferować Państwu najlepsze tłumaczenia do sklepów internetowych z indywidualną obsługą. Obejmuje to, między innymi, że tylko dobrze wyszkoleni native speakerzy tłumaczą Twój sklep internetowy. Nasza gwarancja jakości obejmuje  możliwość korekty każdego przetłumaczonego tekstu zgodnie z zasadą 4 oczu oraz wieloletnią współpracę z wysoko wykwalifikowanymi, doświadczonymi tłumaczami.

Tłumaczenia produktów w Twoim sklepie internetowym

Trzonem sklepu internetowego są produkty, które sprzedajesz. Prawidłowe tłumaczenie nazw produktów, opisów produktów i dodatkowych informacji o produktach jest ważne, ponieważ nie tylko odzwierciedlają one rodzaj produktu, ale także w dużym stopniu decydują o tym, czy klient jest przekonany i chce kupić dany produkt. Zwłaszcza w przypadku produktów specjalnych, w których stosowana jest terminologia techniczna, nazwy i opisy muszą być tłumaczone bezbłędnie i zrozumiale pod względem językowym, również w celu stworzenia niezbędnego zaufania.
Kolejnym wyzwaniem w tłumaczeniach sklepów internetowych jest ilość produktów i sprawne tłumaczenie tekstów. Na przykład, gdybyś musiał tłumaczyć i wprowadzać 10.000 produktów indywidualnie, byłoby to bardzo czasochłonne i żmudne zadanie. W tym celu dysponujemy bazami terminologicznymi, które pomagają naszym tłumaczom dostarczyć Państwu prawidłowe nazwy i opisy produktów w krótkim czasie.
Wykonujemy tłumaczenia obszernej zawartości sklepu internetowego, jak również tłumaczenia dodanych lub zaktualizowanych tekstów.

Techniczne subtelności w tłumaczeniu sklepów internetowych
Oprócz wszystkich produktów, sklep internetowy posiada również wiele tzw. elementów interfejsu i elementów projektowych, które również wymagają tłumaczenia. Obejmuje to konta do logowania, przyciski, wywołania do akcji i komunikaty reklamowe, które powinny przyciągnąć i przekonać potencjalnych klientów. W większości przypadków należy unikać dosłownego tłumaczenia, ponieważ długości słów i ich specjalne znaczenia mogą się znacznie różnić w obrębie kilku języków. Należy również zwrócić uwagę na lokalizację sklepu internetowego. Oznacza to dostosowanie sklepu internetowego do kraju. Przykładem może być tłumaczenie formatów walut lub informacji o podatku VAT.

Wiele znanych firm powierzyło nam już tłumaczenie swoich sklepów internetowych. Obecnie najczęściej zamawianymi projektami są tłumaczenia ze sklepu internetowego na język angielski, niemiecki oraz niderlandzki. Dzięki naszej szerokiej bazie tłumaczy, możemy zaoferować prawie każdą kombinację językową do tłumaczenia Twojego sklepu internetowego. Przegląd językowy można znaleźć w zakładce języki.

Skontaktuj się z nami już dzisiaj i uzyskaj poradę dotyczącą Twojego projektu tłumaczeniowego. Razem znajdziemy rozwiązanie, które dokładnie pasuje do Twojej firmy.
   


 
35 języków
w jednym miejscu
Zleć tłumaczenie
nie wychodząc z domu
Darmowa wycena
on-line
Livechat z konsultantem
odpowiedzi na Twoje pytania w czasie rzeczywistym
Gwarancja
poufności
native Speakerzy
9 lat doświadczenia
na rynku od 2011 roku
100%polska firma
z siedzibą w Zabrzu
Najnowocześniejsze technologie
Pracujemy na oprogramowaniu CAT-SDL Trados poufności
Rabat
stałego klienta
5% rabatu
przy przedpłacie
Zachowanie układu graficznego
w edytowalnych plikach
Gratisowa usługa OCR
pliku źródłowego
Tłumaczenie próbne
1500 znaków dla klientów firmowych
Klienci firmowi rabat 100zł
na pierwsze zlecenie o objętości minimalnej 10 stron rozliczeniowych
Wiarygodne
referencje

Sposób zamówienia tłumaczenia jest bardzo prosty

Wystarczą 3 kroki!
Krok 1
Uzupełnij formularz i prześlij plik
Uzupełnij formularz na naszej stronie lub prześlij plik drogą e-mailową.
Krok 2
Odbierz e-mail z wyceną
Do 30 minut od wysłania formularza lub e-mail otrzymasz odpowiedź z ofertą.
Krok 3
Potwierdź realizację i odbierz tłumaczenie
Po akceptacji oferty przechodzimy do realizacji zlecenia, dokumenty prześlemy we wcześniej ustalonej formie.