Tłumaczenia prawnicze

Tłumaczenia prawnicze

Tłumaczenia prawne i prawnicze.

Tłumaczenia prawne wymagają szczególnej wiedzy specjalistycznej i prawidłowego stosowania odpowiedniej terminologii prawniczej. Dlatego też Państwa teksty będą obsługiwane wyłącznie przez wyspecjalizowanych tłumaczy, którzy dzięki swojemu wieloletniemu doświadczeniu zawodowemu posiadają niezbędną wiedzę prawniczą i którzy przetłumaczą Państwa dokumenty prawne w sposób doskonały pod względem technicznym i stylistycznym. Codziennie nasi tłumacze wykonują z najwyższą starannością i precyzją różne tłumaczenia prawne, takie jak umowy, ekspertyzy i ogólne warunki handlowe oraz oświadczenia o ochronie danych. Ponieważ w większości zawierają one poufne dane, oczywiście traktujemy Państwa dokumenty z najwyższą dyskrecją. Państwa pliki są przesyłane za pośrednictwem naszej strony internetowej wyłącznie do osób pracujących nad zleceniem. Na życzenie chętnie podpiszemy klauzulę poufności.

Dla kogo tłumaczymy?

Nasi klienci w zakresie tłumaczeń prawnych i prawniczych to głównie kancelarie prawnicze oraz adwokackie. Szczególnie doceniają staranność i szybkość, z jaką wykonujemy nasze usługi tłumaczeniowe. Jednak tłumaczymy nie tylko na kancelarii czy biur rachunkowych. Nasi klienci to również osoby prywatne, które otrzymały np. pismo urzędowe i nie widzą, co one oznacza.

Referencje.

Nasze referencje świadczą o jakości naszych tłumaczeń. Mogą być Państwo pewni, że Państwa dokumenty prawne zostaną przetłumaczone profesjonalnie i z dbałością o szczegóły.
Zapytaj o wycenę i pozwól nam przekonać Cię o jakości naszych tłumaczeń prawnych.

Przykładowe rodzaje tekstów, które tłumaczymy.

Tutaj znajdą Państwo przegląd tekstów prawnych, które regularnie tłumaczymy dla naszych klientów:
 
  • Ogólne warunki handlowe
  • Umowy
  • Teksty prawne
  • Dokumenty finansowe
  • Objaśnienia
  • Opinie eksperckie
  • Umowy o nieujawnianiu informacji
  • Dokumenty procesowe
  • Decyzje sądowe
  • Protokoły
  • Wytyczne
  • Wezwania do sądu
  • Certyfikaty
  • Uzgodnienia

Poufność.
eLingua Centrum Językowe traktuje wszystkie dane oraz wszystkie dokumenty i materiały przekazane w ramach projektu tłumaczeniowego jako ściśle poufne.
Aby zapewnić niezbędną dyskrecję, nasi współpracownicy są zobowiązani do zachowania tajemnicy. Zakazuje im to przekazywania dokumentów nieupoważnionym osobom trzecim. Ponieważ tłumaczenia dokumentów prawnych są często wymagane w krótkim czasie, nasze planowanie zleceń jest ukierunkowane na jak najszybszą i jednocześnie staranną realizację Państwa projektu tłumaczeniowego. Dzięki zastosowaniu najnowszych technologii, zarówno w zarządzaniu projektami, jak i w procesie tłumaczenia, możemy zagwarantować Państwu tę obietnicę realizacji. Chętnie udzielimy Państwu niezbędnych informacji telefonicznie lub drogą elektroniczną.

Kwalifikacje.
W przypadku tekstów prawnych szczególnie ważne jest zapewnienie, aby tłumaczenie miało właściwe znaczenie i aby użyto właściwej terminologii prawnej. Z tego powodu korzystamy z usług doświadczonych i technicznie wyspecjalizowanych tłumaczy, którzy studiowali prawo lub ukończyli szkolenie z zakresu prawa lub orzecznictwa. Ponadto, niektórzy nasi tłumacze są rodzimymi użytkownikami języka docelowego. W ten sposób otrzymują Państwo profesjonalnie przetłumaczone teksty prawne najwyższej jakości.
 

 


 
35 języków
w jednym miejscu
Zleć tłumaczenie
nie wychodząc z domu
Darmowa wycena
on-line
Livechat z konsultantem
odpowiedzi na Twoje pytania w czasie rzeczywistym
Gwarancja
poufności
native Speakerzy
9 lat doświadczenia
na rynku od 2011 roku
100%polska firma
z siedzibą w Zabrzu
Najnowocześniejsze technologie
Pracujemy na oprogramowaniu CAT-SDL Trados poufności
Rabat
stałego klienta
5% rabatu
przy przedpłacie
Zachowanie układu graficznego
w edytowalnych plikach
Gratisowa usługa OCR
pliku źródłowego
Tłumaczenie próbne
1500 znaków dla klientów firmowych
Klienci firmowi rabat 100zł
na pierwsze zlecenie o objętości minimalnej 10 stron rozliczeniowych
Wiarygodne
referencje

Sposób zamówienia tłumaczenia jest bardzo prosty

Wystarczą 3 kroki!
Krok 1
Uzupełnij formularz i prześlij plik
Uzupełnij formularz na naszej stronie lub prześlij plik drogą e-mailową.
Krok 2
Odbierz e-mail z wyceną
Do 30 minut od wysłania formularza lub e-mail otrzymasz odpowiedź z ofertą.
Krok 3
Potwierdź realizację i odbierz tłumaczenie
Po akceptacji oferty przechodzimy do realizacji zlecenia, dokumenty prześlemy we wcześniej ustalonej formie.