Tłumaczenia medyczne

Tłumaczenia medyczne

Doświadczenie w tłumaczeniach medycznych.

Od 9 lat firma eLingua Centrum Językowe świadczy usługi w zakresie tłumaczeń tekstów i dokumentów medycznych, dysponując siecią profesjonalnie pracujących tłumaczy z całego świata, tłumaczących na 36 języków.

Co nas wyróżnia?

Tłumaczenia medyczne należą do kategorii tłumaczeń technicznych i naukowych: Jest to ważna i delikatna dziedzina, wymagająca od tłumacza specyficznych umiejętności i wiedzy, aby zastosować się do terminologii technicznej i zapewnić klientowi najwyższej klasy obsługę. Nasza sieć tłumaczy umożliwia nam oferowanie wysokiej jakości usług w różnych dziedzinach: wszystkich specjalnościach medycyny i chirurgii, diagnostyce klinicznej, statystyce zdrowotnej, weterynarii i przemyśle medycznym. Ponieważ tolerancja błędów w tłumaczeniach medycznych i farmaceutycznych jest niższa niż w jakiejkolwiek innej dziedzinie, bardzo ważne jest, aby Państwa tłumaczenie zostało wykonane z największą starannością. Dlatego ściśle współpracujemy z lekarzami i farmaceutami, którzy poddają Państwa tłumaczenie profesjonalnej weryfikacji. Dzięki temu możemy zaoferować Państwu bezpieczeństwo i wysoką jakość, które wyróżniają naszą agencję.

Przykładowe dokumenty medyczne, które tłumaczymy:

  • Akta pacjentów
  • Sprzęt medyczny
  • Dokumenty ubezpieczeniowe
  • Informacje umożliwiające uzyskanie zgody
  • Wypisy ze szpitala
  • Publikacje naukowe
  • Wyniki badań lekarskich
  • Dokumenty szpitalne
  • Rozporządzenia i przepisy ustawowe
  • Sprawozdania z badań klinicznych
  • Raporty medyczne
  • Badania naukowe
  • Wyniki testów i analiz

Standardy jakości.
Dogłębne doświadczenie w tłumaczeniach medycznych i przestrzeganie najwyższych standardów jakościowych: Są to główne powody, dla których renomowani klienci z tej dziedziny powierzyli swoje projekty tłumaczeniowe firmie eLingua Centrum Językowe. Profesjonalne tłumaczenie dokumentów medycznych nie może być powierzone osobie, która zna tylko dwa lub więcej języków. Potrzebni są specjaliści z doświadczeniem w dziedzinie medycyny.

eLingua zapewnia specjalistyczne tłumaczenia medyczne dla różnych dziedzin medycyny: podręczniki, prace naukowe, raporty kliniczne, ale także materiały informacyjne na konferencje. Wytworzone dokumenty mogą być wykorzystane do publikacji lub do użytku wewnętrznego i informacyjnego. Poza tłumaczeniami medycznymi oferujemy również tłumaczenia przysięgłe, jeśli dokument ma wartość prawną. Podczas 9 lat działalności wypracowaliśmy doskonały proces produkcyjny, który pozwala nam na obsługę nawet dużego nakładu pracy (również przy wykorzystaniu kilku tłumaczy pracujących równolegle) w krótkim czasie.

Nasza wiedza medyczna
W tłumaczeniach medycznych niezwykle ważne jest, aby tłumacz znał żargon medyczny. Często ma to miejsce w przypadku dokumentów, które wymagają precyzyjnej terminologii w celu zapewnienia wysokich standardów zdrowotnych i opieki medycznej w każdym kraju. Nasi tłumacze medyczni posiadają zatem odpowiednie doświadczenie praktyczne w dziedzinie medycyny, czy to w ramach studiów medycznych, czy też nawet odpowiedniego doświadczenia zawodowego. Dzięki temu mogą być Państwo pewni, że Państwa dokumenty medyczne są w dobrych rękach i zostaną profesjonalnie przetłumaczone. Dzięki temu możemy zaoferować Państwu najwyższą jakość i bezpieczeństwo.
Co więcej, zadowolenie naszych klientów jest dla nas priorytetem. Jeśli więc nie są Państwo zadowoleni z tłumaczenia lub chcieliby Państwo wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o kontakt z nami.

Nasze know-how, szybkość i uczciwość sprawiają, że jesteśmy niezawodnym partnerem dla wielu firm z branży medycznej i nie tylko.
   


 
35 języków
w jednym miejscu
Zleć tłumaczenie
nie wychodząc z domu
Darmowa wycena
on-line
Livechat z konsultantem
odpowiedzi na Twoje pytania w czasie rzeczywistym
Gwarancja
poufności
native Speakerzy
9 lat doświadczenia
na rynku od 2011 roku
100%polska firma
z siedzibą w Zabrzu
Najnowocześniejsze technologie
Pracujemy na oprogramowaniu CAT-SDL Trados poufności
Rabat
stałego klienta
5% rabatu
przy przedpłacie
Zachowanie układu graficznego
w edytowalnych plikach
Gratisowa usługa OCR
pliku źródłowego
Tłumaczenie próbne
1500 znaków dla klientów firmowych
Klienci firmowi rabat 100zł
na pierwsze zlecenie o objętości minimalnej 10 stron rozliczeniowych
Wiarygodne
referencje

Sposób zamówienia tłumaczenia jest bardzo prosty

Wystarczą 3 kroki!
Krok 1
Uzupełnij formularz i prześlij plik
Uzupełnij formularz na naszej stronie lub prześlij plik drogą e-mailową.
Krok 2
Odbierz e-mail z wyceną
Do 30 minut od wysłania formularza lub e-mail otrzymasz odpowiedź z ofertą.
Krok 3
Potwierdź realizację i odbierz tłumaczenie
Po akceptacji oferty przechodzimy do realizacji zlecenia, dokumenty prześlemy we wcześniej ustalonej formie.